Accueil du site // Annuaire // CAPDEVILLE Jacques

1 - Vos coordonnées / Personal details

Nom / Name : CAPDEVILLE
Prénom / First name : Jacques
Adresse électronique / E-mail adress : jacques.capdeville@inst-elevage.asso.fr
Adresse postale professionnelle / Professionnal adress : Institut de l’Elevage / BP 42118
Code postal / Zip code : 31321
Ville / City : CASTANET TOLOSAN Cedex / France

2 - Votre organisme / Your organisation-institution

Nom de l’organisme / Name of your organisation-institution : Institut de l’Elevage
Nom du service / Department-service name : Service Bâtiments Environnement Adresse postale du siège/ Head office address
149 rue de Bercy
Code postal / zip code : 75595
Ville / City : PARIS Cedex 12
Pays / Country : FRANCE
Activité de l’organisme / Field of intervention of the institution  :

3 - Métier / Profession - occupation

Quelles sont vos fonctions principales ? (plusieurs réponses possibles) / What are your main functions ? (several answers possible) :

  • chargé de mission - chef de projet /project leader-manager
  • chercheur/researcher

4 - Espèce(s) animale(s) / Animal species

Indiquez la ou les espèce(s) animale(s) sur laquelle (lesquelles) vous travaillez en lien avec les bâtiments d’élevage (plusieurs réponses possibles) / Please indicate the animal species you are working on related to livestock buildings :

  • caprins, lait-viande /goats, milk, meat
  • ovins, viande /sheep, meat
  • ovins, autre / sheep, other
  • bovins, lait / dairy cattle
  • bovins, veaux de boucherie / cattle, veal calves
  • bovins, autre / cattle, other

5 - Domaines techniques / Technical fields

Indiquez vos thématiques de travail, en lien avec les bâtiments d’élevage (plusieurs réponses possibles) /Please indicate your fields of work related to livestock housing (several answers possible)  :

  • accès, abors, circulation /approaches, circulation
  • équipements fixes / fixed equipments
  • équipements de sol / ground equipment
  • besoins des animaux, zootechnie / animal needs, zootechnics
  • bien-être animal / animal welfare
  • conception, conseil, construction, rénovation / project management, advise, construction, renovation
  • coûts / costs
  • déjections, effluents, compostage / waste management, effluents, compost

6 - Implication dans l’organisation du RMT / Implication in the organisation of the RMT

Précisez votre implication dans le RMT (un seul choix) /Please indicate your level of implication within RMT (one answer only) : animateur - membre du bureau d’animation - référent / animation - member of animation council - reference

7 - Votre avis sur le RMT / Your opinion about RMT

Qu’attendez-vous du RMT, pour vous quels en sont les intérêts ? (plusieurs réponses possibles) / What do you expect from the RMT, what are for you the major points of interest (several answers possible) ? :

  • connaître les études et projets relatifs aux bâtiments d’élevage, en cours ou récents /knowledge of the studies and projects related to livestock housing (ongoing or in the past)
  • connaître les interlocuteurs en identifiant leur domaine de compétences en bâtiments d’élevage / knowledge of people through the identification of the field of competencies in livestock housing
  • constituer un réseau de contacts / build a network of contacts
  • favoriser les échanges techniques / support technical exchanges

Répondre à cet article